Ein Esel war sehr stur. Man sagte ihm:
„Bring uns bitte Ähren vom Feld in die Scheune!"
Er weigerte sich, wollte nicht gehen.
„Nimm Sie Weizenkörner zur Mühle!"
Er sagte: „Nein."
„Bring Weizenmehl von der Mühle nach Hause!"
Er antwortete: „Ich will das nicht."
„Bring bitte Brennholz aus dem Wald für den Ofen!"
„Nein."
„Fahren wir zum Markt, um Zucker und Rosinen zu kaufen?"
„Ich will nicht."
„Komm mit uns, den frischgebackenen Kuchen zu essen!"
Er sagte wieder, wie üblich, sein „Nein", und, zum ersten Mal, bedauerte er es. Seitdem ist der Esel gehorsam geworden, und tut seine Arbeit gern.
Ослик был очень упрямым. Однажды ему сказали:
- «Привези, пожалуйста, колосья пшеницы с поля в амбар».
Он отказался, не захотел ехать.
-«Отвези пшеницу на мельницу».
Он сказал: «Нет».
-«Привези с мельницы муку».
Он ответил: «Не хочу».
-«Привези хворосту из лесу для печки».
-«Нет».
-«Съезди на ярмарку за сахаром и изюмом».
-«Не хочу».
-«Садись кушать пирог, он только что испёкся».
Он снова сказал, как обычно своё «Нет», и в первый раз очень пожалел об этом. С тех пор он стал послушным и выполнял любую работу, о которой его просили.